英熟語⑨(0801-0900)

801 地域の居住者は、有毒ガスのために避難させられた。
Area residents were forced to evacuate due to the toxic fumes.
802
803 救助に手助けが必要なら、私も入れてください。
If you need any help with the rescue, count me in.
804 ごめん私は外して-いいよ。誰か他にやる人を探すから。
I am sorry, but count me out. – OK. I’ll try to find somebody else to do it.
805 最悪の時期は切り抜けたようだ。
I think we’re getting through the worst of times.
806 彼に電話をしようとしたが通じなかった。
I tried to get through to him, but failed.
807 それでも私はこれを失敗作だと言わなければなりません。
All the same, I have to say this one is a failure.
808 とにかく、ありがとう。
Thank you all the same.
809 2隻の海洋客船が濃霧にあい、衝突した。
The two ocean lines were caught in heavy fog, and collided with each other.
810 ちょっとした変更を除いては、ルールは前のゲームとみんな同じです。
Apart from a minor change, the rules are just the same as in the previous game.
811 漫画を別にすれば、他にはどんな本を読みますか?
Aside from comics, what else do you read?
812 何千という人々が、幌馬車隊でカリフォルニアへ向かった。
Thousands of people headed for California by wagon train.
813 この歯は抜いてもらわないといけないと思う。
I think I need to have this tooth pulled out.
814 米国は京都議定書から脱退した。
The U.S. has pulled out of the Kyoto Protocol.
815 オビワンは外を見た。すると遠くに大艦隊が見えた。
Obi-Wan looked out and saw in the distance a large fleet.
816 このエクササイズマシーンは自分で組み立てられます。
You can put together the exercise machine by yourself.
817 今、日本のコミックに関する本をまとめているところです。
Right now, I’m putting together a book about Japanese comics.
818 ビルゲイツはアフリカの国々全てを合わせたよりも裕福だ。
Bill Gates is richer than all the African countries put together.
819 6000人の警察官が群衆を抑えるのを支援する勤務についていた。
Six thousand police officers were on duty to help keep the crowds under control.
820 今は勤務時間外です。
I’m off duty now.
821 細かいところにもっと注意しなければいけませんよ。
You have to pay more attention to details.
822 経済改革は国民にいくらかの痛みと負担をもたらすだろう。
Economic reforms will bring about some pain and burden on the public.
823 私にはこの手書きの文字は読めない。
I can’t make out this handwriting.
824 おっしゃる通りです。300ドルの小切手は彼の手で作成されました。
You are right. The check for $300 was made out in his hand.
825
826 いまだ具体的な証拠が不足している。
We are still short of concrete evidence.
827 米国は私たちの予想を大きく下回って団体戦で5位に終わった。
The USA finished fifth in the team competition, falling far short of our expectations.
828 あなたのお名前とご住所を書き留めさせてください。
Let me take down your name and address.
829 その男性は旗を降ろしている。
The man is taking down the flag.
830 今のままで、自分の人生に満足している。
I am content with my life as it is now.
831
832 何か他に必要なものがあれば、遠慮なくお電話ください。
If you need anything else, please don’t hesitate to call.
833 言いにくいことなのですが・・・
I hesitate to say this, but …
834 その会社はオンラインセキュリティに関わっている。
The company is concerned with online security.
835 我々は水の問題にもっとずっと関心を持つべきだ。
We should be much more concerned with the water issue.
836
837 会議を月曜日の午前中に設定する。
arrange a meeting for Monday morning.
838 この薬の可能性に興味がありましたら、www.abc.comをお尋ねください。
If you are curious about the potential of this medicine, please visit www.abc.com.
839 今日はあなたとお話できる機会を得られて、うれしく思います。
I am grateful for the opportunity to talk to you today.
840 筆者は次の方々の助言に感謝申し上げます。
The author is grateful to the following people for their advice:
841 独身の年配者からなる世帯が303万戸あった。
There were 3.03 million households made up of single, elderly persons.
842 こんなことで君を煩わせたくはないが、どうしても何か助言してほしいんだ。
I hate to bother you with this, but I really do need some advice.
843 あなたのホームページは素晴らしいです。良い仕事をお続けください。
Your site is great! Please carry on with your good work.
844 定年後も働き続ける。
carry on working after retirement age
845 ベラとウィルはお互いにじっと見つめ合った。
Bella and Will stared at each other.
846 インターネット通信
online communication
847 オンラインで新車を購入するつもりだ。
I am going to buy a new car on line.
848 良い教師は生徒の最高の部分を引き出すお手伝いをするものだ。
Good teachers help bring out the best in students.
849 全く新しい種類の辞書を出版する。
bring out a totally new line of dictionaries
850 言葉に詰まっている。
I’m at a loss for words.
851 投資戦略家たちはドルの長引く低迷を説明するのに途方に暮れている。
Strategists are at a loss to explain the dollar’s prolonged slump.
852 最後には私が勝つ。
I’m going to be a winner in the end.
853 結局、君は自分自身のやり方を見つけなくてはいけない。
In the end, you have to find your own way.
854 採決します。歌舞伎座への日帰り旅行に賛成の人手を上げて。
We’ll take a vote. All those in favor of a trip to the Kabuki-za theater, raise your hand.
855 この地域の住民は、化学工場の建設に反対している。
Residents of this region are opposed to the construction of the chemical factory.
856 内密に話したいのでしたら、私は後で自分の事務所にいますから。
I will be in my office later on if you’d like to talk in private.
857 ほんの数秒後には、その銀色の円盤は飛び去って見えなくなった。
After only a few seconds, the silver disk had flown out of sight.
858 去る者は日々にうとし。
Out of sight, out of mind.
859 ああ、知ってさえいたらなあ。
Oh, if only I had known!
860 予算があればなあ。
If only we had the budget.
861 たとえ短期のことだけだとしても、それが確かに日本経済にはいいでしょうね。
It would definitely be good for Japan’s economy, if only in the short-term.
862 イブニングクラシックスは月曜日から木曜日の午後6時から10時まで放送されている。
Evening Classics is on air from 6 to 10 p.m. Monday through Thursday.
863 カスラダさん、私たちとこの時間を共有してくださって本当にありがとうございました。
Thank you very much, Mr.Kathrada, for sharing this hour with us.
864 利益費用をあなたと分かち合う。
share the profits with you
865 どこで間違えたんだろう?
Where have we gone wrong?
866 その任務は最初からつまづいた。
The mission went wrong from the start.
867 私の車はどこか調子が悪い。
Something gone wrong with my car.
868 香港は1997年に中国に譲り渡された。
Hong Kong was turned over to China in 1997.
869 殺人未遂の罪で検察官に引き渡された。
He was turned over to the prosecutors on charges of attempted murder.
870 残念ですが、我々はあなたの提案に賛成することはできません。
I’m afraid we can’t go along with your proposal.
871 やっていくうちにわかるよ。
You’ll learn more as you go along.
872 どうやってそんなに面白い話のアイデアを思いつくのですか?
How do you come up with such interesting story ideas?
873 私たちは交代で運転をして、4日で2000マイルを走破した。
We took turns driving and made it 2000 miles in four days.
874 その火災は午前2時40分頃に起こり、近くの家屋4棟に広がった。
The fire, which broke out around 2:40 a.m., spread to four homes nearby.
875 ファイルは毎日必ずバックアップを取りなさい。
Be sure to back up your files every day.
876 あなたの言うことを証拠立てる信頼できる情報をお持ちですか。
Do you have credible information to back up your statement?
877 彼は車をバックさせた。
He backed up the car.
878 天候が回復してきた。
It’s starting to clear up.
879 あなたの報告は混乱の解決に大いに役立ちました。
Your report has done much to clear up the confusion.
880 そのシステムは交通事故の減少を目指している。
The system aims at reducing the number of road accidents.
881 何ものも私をあなたから遠ざけることはできない。
Nothing can keep me away from you.
882 そもそも、いったいなぜそんなことをしたの?
why on earth did you do it in the first place?
883 まず第一に、あなたはビジネスの学位を持っていませんね。
In the first place, you don’t have a degree in business.
884 このクラスはあらゆる年齢の参加者に適しています。
This class is suitable for participants of all ages.
885 同じ仕事に留まっている方がいいでしょう。
You would be better off staying with the same job.
886 年頭より今の方が暮らし向きはいい?
Are you better off now than at the beginning of the year?
887 WHOはタイには SARS の感染がないと言っている。
WHO says that Thailand is free from SARS.
888 何らかの偏見を持たない人はほとんどいない。
Hardly anyone is free from some kind of prejudice.
889 そのコンピューターシステムは旧式で、アップデートする必要がある。
The computer system is out of date and needs to be updated.
890 ここにあなたの夢を実現させる絶好の機会があるのです!
Here’s a great opportunity to make your dream come true!
891 君なしではどうしていいかわからない。
I don’t know how I could do without you.
892 「今回は数年の滑りの中で断然最高です」 と彼女は言った。
She said, “This is by far the best I have skated in several years.”
893 「アバウトシュミット」は「ロードオブザリング」とドラマ部門で最優秀映画賞を競った。
“About Schmidt” competed with “The Lord of the Rings” for the Best Picture
894 私はその映画を実に楽しんだ。ルークスカイウォーカーは私が若かった頃の自分を思い出させてくれた。
I did enjoy the movie. Luke Skywalker reminded me of myself when I was younger.
895 いやジェーン、こちらグレッグ。来週末のコンサートのこと、念を押すためにかけただけなんだけど。
Hi, Jane, this is Greg. Just calling to remind you about the concert next weekend.
896 遅れを取り戻す。
make up for lost time
897 明日、先週の日曜日の代休を取るつもりだ。
I’m taking a day off tomorrow to make up for last Sunday.
898 私は一体どうしたら彼にしたことの償いができるだろうか?
How can I ever make up for what I did to him?
899 新しいネットワークシステムに2万ドルを費やす余裕はない。
I can’t afford to spend $20,000 on a new network system.
900 秋の新作リストに目を通してください。
Look through our list of new fall releases.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です