| 301 | 安全保証金 |
| a security deposit | |
| 302 | その本には役立つ情報が含まれている |
| The book contains useful information. | |
| 303 | その本の内容 |
| the contents of the book | |
| 304 | 購入の証明 |
| proof the price | |
| 305 | 値段に影響する |
| affect the price | |
| 306 | 当社の製品は品質の高さで認められています。 |
| Our products are recognized for their quality. | |
| 307 | 会社の代表を務める |
| represent a company | |
| 308 | テックスはアラスカに転勤になった。 |
| Tex was transferred to Alaska. | |
| 309 | 20周年を祝う |
| celebrate the twentieth anniversary | |
| 310 | その機械は自動的に電源が切れます。 |
| The machine will automatically shut down. | |
| 311 | 生産能力 |
| production capacity | |
| 312 | 旅行の目的地 |
| travel destination | |
| 313 | 補助金を得る |
| obtain a grant | |
| 314 | 雑誌を出版する |
| publish a magazine | |
| 315 | その本には CD が付いています |
| The book is accompanyed by a CD. | |
| 316 | 経済成長 |
| economic growth | |
| 317 | 非常に丁寧にチェックする |
| check extremely carefully | |
| 318 | 金融機関 |
| a financial institution | |
| 319 | 正確な売上の数字 |
| accurate sales figures | |
| 320 | 大会社と競う |
| compete with large companies | |
| 321 | ポイントを強調する |
| emphasize a point | |
| 322 | 私は問題に気づいていた。 |
| I was aware of the problem. | |
| 323 | 町は旅行客で混雑している。 |
| The town is crowded with tourists. | |
| 324 | そのチームはCEOに褒められた。 |
| The team was praised by the CEO. | |
| 325 | チームの貴重な新戦力 |
| a valuable addition to the team | |
| 326 | 可能性を探る |
| explore the possibility | |
| 327 | 会社を設立する |
| found a company | |
| 328 | 基本機能 |
| basic functions | |
| 329 | 環境にネガティブな影響を及ぼす |
| have a negative impact on the environment | |
| 330 | 驚くべき成功 |
| an amazing success | |
| 331 | テックスに彼が昇進することを保証する |
| assure Tex that he will be promoted | |
| 332 | ご協力ありがとうございます。 |
| Thank you for your cooperation | |
| 333 | 人気の上昇 |
| a rise in popularity | |
| 334 | 建設許可証 |
| a construction permit | |
| 335 | 問題を解決する |
| solve a problem | |
| 336 | 提案に反対票を投じる |
| vote against a proposal | |
| 337 | 地元で育てられた作物 |
| locally grown crops | |
| 338 | この近所にはホテルがない |
| There are no hotels in this neighborhood | |
| 339 | 常設の展示物 |
| the permanent exhibit | |
| 340 | ~をお知らせすることを残念に思います。 |
| We regret to inform you that | |
| 341 | 24%から27%にわずかに増えた |
| slightly increased from 24 to 27 percent | |
| 342 | そのシステムはとても複雑だ。 |
| The system is very complicated. | |
| 343 | 様々な要因 |
| various factors | |
| 344 | 好意的な顧客のレビュー |
| favorable customer reviews | |
| 345 | 同日配送を保証する |
| guarantee same-day delivery | |
| 346 | 機械のトラブルが原因で |
| due to mechanical trouble | |
| 347 | 高い優先順位 |
| a high priority | |
| 348 | 比較的最近のトレンド |
| relatively recent trend | |
| 349 | 水は貴重な天然資源だ。 |
| Water is an important natural resource. | |
| 350 | 無料の送迎サービス |
| free shuttle service | |
| 351 | カタログは3つのセクションに分けられています。 |
| The catalog is divided into three sections. | |
| 352 | その町出身の歌手 |
| a singer native to the town. | |
| 353 | 我々にはそうする余裕がありません。 |
| We can’t afford to do that. | |
| 354 | 高い収入 |
| high income | |
| 355 | 配送中に損傷が発生した |
| damage occurred during shipment | |
| 356 | 大幅な値引き |
| significant savings | |
| 357 | 調査でわかったこと |
| research findings | |
| 358 | 私はその本を見つけることができなかった。 |
| I was unable to locate the book. | |
| 359 | 会議を延期する |
| postphone a meeting | |
| 360 | 環境を保護する |
| preserve the environment | |
| 361 | 難しいとわかる |
| prove to be difficult | |
| 362 | 正確な日付は思い出せません。 |
| I can’t remember the exact date. | |
| 363 | 人気を得る |
| gain popularity | |
| 364 | 人件費 |
| labor costs | |
| 365 | ~と広くみなされる |
| be widely regarded as | |
| 366 | 地元の会社と密に仕事をする。 |
| work closely with local businesses | |
| 367 | 昇進に値する |
| deserve a promotion | |
| 368 | 問題を特定する |
| identity problems | |
| 369 | 常連の顧客 |
| loyal cosutmers | |
| 370 | 最も有望な候補者 |
| the most promising applicant | |
| 371 | 読書の重要性を強調する |
| stress the importance of reading | |
| 372 | お客様の意見を分析する |
| analyze customer feedback | |
| 373 | その報告書はテックス社からの委託を受けたものだった。 |
| The report was commissioned by Tex Corporation. | |
| 374 | 同社は質の高いサービスを提供することに熱心に取り組んでおります。 |
| We are committed to providing quality service. | |
| 375 | コストの比較 |
| a cost comparison | |
| 376 | 電子部品 |
| electronic components | |
| 377 | スタッフが自宅で仕事をすることを可能にする |
| enable staff to work from home | |
| 378 | ホテルでの楽しい滞在 |
| an enjoyable stay at a hotel | |
| 379 | 従来の顧客 |
| existing customers | |
| 380 | チラシを掲示する |
| post a flyer | |
| 381 | 搭乗口に進む |
| proceed to the boarding gate | |
| 382 | テックスは私達が部屋に入るのを妨げた。 |
| Tex prevented us from entering the room. | |
| 383 | 教師も生徒も同様に |
| teachers and students alike | |
| 384 | 私は委員会の議長に指名された。 |
| I was appointed chairperson of the committee. | |
| 385 | 高速インターネット接続 |
| a high-speed Internet connection | |
| 386 | 私は新しいことを学びたいと熱望しています。 |
| I am eager to learn new things. | |
| 387 | 使いやすさ |
| ease of use | |
| 388 | かなり普通の |
| fairly common | |
| 389 | 完全に無料で |
| absolutely free of charge | |
| 390 | 温かい雰囲気 |
| a warm atmosphere | |
| 391 | 配送料を計算する |
| calculate delivery costs | |
| 392 | 昨年とは対照的に |
| in contract to last year | |
| 393 | 製品の品質を監視する |
| monitor the quality of products | |
| 394 | 私はときどき海外に出張する。 |
| I occasionally travel abroad. | |
| 395 | 実務の経験 |
| practical experience | |
| 396 | 重大な問題 |
| a sirious problem | |
| 397 | 材料の強度 |
| the strength of materials | |
| 398 | 同じぐらい重要な |
| equally important | |
| 399 | 中国からの輸入品 |
| imports from China | |
| 400 | 非公式の調査 |
| an informal survey |
コメントを残す