| 401 | 最近テックスを見ていない。 |
| I haven’t seen Tex lately. | |
| 402 | なぜあなたはこの職業を選んだのですか。 |
| Why did you choose this profession? | |
| 403 | 上司の許可 |
| permission from a supervisor | |
| 404 | 製品が安全であることを保証する。 |
| ensure that the products are safe | |
| 405 | 読者からの何百もの提出物 |
| hundreds of submissions from readers | |
| 406 | 従業員に変更を知らせる |
| notify employee of the change | |
| 407 | 私は絶対にその品物が必要だ。 |
| I definitely need the item. | |
| 408 | 社員は有給休暇を受け取る資格がある。 |
| Employees are eligible to receive paid holidays. | |
| 409 | 全ての書類の準備ができています。 |
| All the paperwork is ready. | |
| 410 | 無料の朝食 |
| a complimentary breakfast | |
| 411 | 計画を修正する |
| revise a plan | |
| 412 | 注文を追跡する |
| track an order | |
| 413 | 管理アシスタント |
| an administrative assistant | |
| 414 | 小売店 |
| retail stores | |
| 415 | 在庫を減らす |
| reduce inventory | |
| 416 | 詳細な分析 |
| extensive analysis | |
| 417 | 販促物 |
| promotional materials | |
| 418 | 仕出しサービス |
| catering service | |
| 419 | 野生動物の写真家 |
| a wildlife photographer | |
| 420 | 私はその仕事を任された。 |
| I have been assigned the work. | |
| 421 | ホテルについて何がほのめかされていますか。 |
| What is implyd about the hotel? | |
| 422 | 私は夕食会を楽しみにしている。 |
| I am looking forward to the banquet. | |
| 423 | 5月末まで有効な |
| valid until the end of May | |
| 424 | 質の高いサービスを手頃な価格で提供する。 |
| provide quality service at affordable prices | |
| 425 | 新しく改装された図書館 |
| a newly renovated library | |
| 426 | 業界の指針に従う |
| follow industry guidelines | |
| 427 | 認定書の写し |
| a copy of the certificate | |
| 428 | 革新的な技術 |
| an innovative technology | |
| 429 | 議題の最初の項目 |
| the first item on the agenda | |
| 430 | 組立ラインの作業員 |
| assembly line workers | |
| 431 | 新しいプリンタを設置する |
| install a new printer | |
| 432 | 新入社員向け説明会 |
| new employee orientation | |
| 433 | 名高い科学者 |
| a renowned scientist | |
| 434 | 面接に適した服装 |
| appropriate clothes for a job interview | |
| 435 | 新鮮な材料を使う |
| use fresh ingredients | |
| 436 | 貯蔵施設 |
| a storage facility | |
| 437 | お客様に食事と飲み物を出す |
| serve food and beverages to guests | |
| 438 | ミーティングの前に |
| prior to the meeting | |
| 439 | テックス社との近く行われる合併 |
| the upcoming merger with Tex Corporation | |
| 440 | 海辺の宿 |
| a seaside inn | |
| 441 | それぞれの部屋にはインターネットが備わっています。 |
| Each room is equipped with Internet access. | |
| 442 | 短い要約 |
| a brief summary | |
| 443 | 2年間の賃貸契約 |
| a two-year lease | |
| 444 | 欠陥のある製品を返品する |
| return a defective product | |
| 445 | 季刊誌(年に4回発行される雑誌) |
| a quarterly magazine | |
| 446 | 長期の保証 |
| an extended warranty | |
| 447 | 有名な建築家 |
| a famous architect | |
| 448 | 地元の食品雑貨店 |
| a local grocery store | |
| 449 | 彫刻展 |
| a sculpture exhibition | |
| 450 | 旅程表を送る |
| send an itinerary | |
| 451 | 社員名簿 |
| the company directory | |
| 452 | 私の運転免許証は4月に期限が切れます。 |
| My driver’s licence expires in April. | |
| 453 | 業者と交渉する |
| negotiae with vendors | |
| 454 | 同僚と話をする |
| talk with a colleague | |
| 455 | 図書館の愛用者 |
| library patron | |
| 456 | オフィスを移転する |
| relocate an office | |
| 457 | 観光産業 |
| tourism industry | |
| 458 | 私のオフィスは改築中です。 |
| My office is being remodeled. | |
| 459 | 消費者レポート |
| consumer reports | |
| 460 | 建物を検査する |
| inspect a building | |
| 461 | 私は、数多くの地元のレストランで食事をしたことがあります。 |
| I have eaten at numerous local restaurants. | |
| 462 | 新しい給与管理システム |
| a new payroll system | |
| 463 | 私はその職に適任だ。 |
| I am qualified for the position. | |
| 464 | 台所用電化製品 |
| kitchen appliances | |
| 465 | 優れたサービスと他に負けない価格 |
| excellent service and competitive prices | |
| 466 | その会社は Web デザインを専門にしている。 |
| The company specializes in Web design. | |
| 467 | アンケート用紙に記入する |
| fill out a questionnaire | |
| 468 | 約2時間 |
| approximately two hours | |
| 469 | チームに貢献する |
| contribute to a team | |
| 470 | 生産性を改善する |
| improve productivity | |
| 471 | 会議は午後1時ちょうどに始まります。 |
| The meeting starts promptly at 1 p.m. | |
| 472 | マーケティング戦略 |
| a marketing strategy | |
| 473 | 経験豊富で献身的なスタッフ |
| experienced and dedicated staff | |
| 474 | 並外れた顧客サービス |
| exceptional customer service | |
| 475 | 昼食会を開く |
| hold a luncheon | |
| 476 | 期待を超える |
| exceed expectations | |
| 477 | 複数の国で営業する |
| operate in multiple countries | |
| 478 | 規則には~とはっきり記されている |
| the regulations clearly specify that | |
| 479 | 会議の会場 |
| a convention venue | |
| 480 | 家庭用製品 |
| household products | |
| 481 | 製品を評価する |
| evaluate a product | |
| 482 | 顧客と交渉する |
| negotiate with a client | |
| 483 | 予約をする |
| make a booking | |
| 484 | 1日3万の発行部数 |
| a daily circulation of 30,000 | |
| 485 | プロジェクトの完了 |
| the completion of the project | |
| 486 | 関連した職務経験 |
| relevant work experience | |
| 487 | 徹底的な検討 |
| a thorough review | |
| 488 | デンバー経由でシアトルへ飛ぶ |
| fly to Seattle via Denver | |
| 489 | 職場での人間関係 |
| relationship in the workplace | |
| 490 | 料金には航空運賃と宿泊費が含まれています |
| The price includes flights and accommodations. | |
| 491 | フレックスタイム制 |
| flexible work hours | |
| 492 | 数名の専門家は~と予測している |
| some experts predict that | |
| 493 | 座席と食事の希望 |
| seat and meal preferences | |
| 494 | かなりの額のコストを削減する |
| reduce costs by a substantial amount | |
| 495 | 電車で簡単に行ける |
| easily accessible by train | |
| 496 | メディアの報道 |
| media coverage | |
| 497 | 利益を生み出す |
| generate profits | |
| 498 | 軽食が出ます |
| Refreshments will be served. | |
| 499 | 頼りになる秘書 |
| a reliable secretary | |
| 500 | 広告収入 |
| advertising revenue |
コメントを残す