| 501 | 資金集めの夕食会 |
| the fund-raising dinner | |
| 502 | 熟練したデザイナー |
| an accomplished designer | |
| 503 | 会社を買収する |
| acquire a company | |
| 504 | 気候が寒冷なので、それに応じた服を着てください |
| The weather is cold, so dress accordingly. | |
| 505 | 評論家からの好意的なレビュー |
| positive reviews from critic | |
| 506 | 違いを強調する |
| highlight differences | |
| 507 | ビジネスパーソンの人物紹介をする |
| profile a businessperson | |
| 508 | 社員をやる気にさせる |
| motivate employees | |
| 509 | 雑誌の購読 |
| a magazine subscription | |
| 510 | 重大な問題に直面する |
| encounter a serious problem | |
| 511 | 高級セダン車 |
| a luxury sedan | |
| 512 | 路上駐車はこの地域では禁止されています |
| Street parking was prohibited in this area. | |
| 513 | 問題は解決された |
| The problem was resolved. | |
| 514 | 通話サービスは今日の午前中に復旧した。 |
| Telephone service was restored this morning. | |
| 515 | 周辺の地域 |
| surrounding areas | |
| 516 | テックスに問題を知らせる |
| alert Tex to the problem | |
| 517 | 非常に期待されている新刊 |
| the highly anticipated new book | |
| 518 | 常にトップ10の大学にランクインしている |
| consistently rank among the top 10 universities | |
| 519 | 無脂肪の乳製品 |
| fat-free dairy products | |
| 520 | 第一段階 |
| the first phase | |
| 521 | 原稿を編集する |
| edit a manuscript | |
| 522 | 長時間残業する |
| work a lot of overtime | |
| 523 | 敷地内で |
| on the premises | |
| 524 | 家賃にはすべての公共料金が含まれています。 |
| The rent includes all utilities. | |
| 525 | 洗濯部屋 |
| a laundry room | |
| 526 | 私はそのプロジェクトに乗り気です。 |
| I am enthusiastic about the project. | |
| 527 | 方針の概要を説明する |
| outline a policy | |
| 528 | 袋入りの資料 |
| a packet of materials | |
| 529 | レシートを保管する |
| retain a receipt | |
| 530 | 所持品をお持ちかご確認ください。 |
| Make sure you have all your belongings. | |
| 531 | エネルギーの節約 |
| energy conservation | |
| 532 | 普段行われているメンテナンス作業 |
| routine maintenance work | |
| 533 | 都市部に住む |
| live in urban areas | |
| 534 | 全従業員の50% |
| 50 percent of the workforce | |
| 535 | 著者の簡単な人物紹介 |
| a brief biography of the author | |
| 536 | その会社は最近、所有権が移転した。 |
| The company has recently changed ownership. | |
| 537 | 焼き菓子のシェフ |
| a pastry chef | |
| 538 | 建物の管理人も入居者も |
| both building managers and tenants | |
| 539 | 仕事量を減らす |
| reduce the workload | |
| 540 | 十分な時間 |
| sufficient time | |
| 541 | その製品の主な特徴 |
| main characteristics of the product | |
| 542 | 共同の努力 |
| a combined effort | |
| 543 | イベントはコンサートで締めくくられる予定です。 |
| The event will conclude with a concert. | |
| 544 | 家の購入に関連したコスト |
| costs associated with buying a house | |
| 545 | スケジュールがかち合ったので |
| because of a scheduling conflict | |
| 546 | 不動産投資 |
| real estate investment | |
| 547 | 医師に診てもらう |
| see a physician | |
| 548 | ~への我々の感謝の印として |
| as a token of our appreciation for | |
| 549 | 部分返金 |
| a partial refund | |
| 550 | 操業を再開する |
| resume operations | |
| 551 | 車の販売特約店 |
| car dealerships | |
| 552 | その衣料品は綿製です。 |
| The garment is made of cotton. | |
| 553 | 安全対策が実施された。 |
| Security measures were implemented. | |
| 554 | 給料を受け取る |
| receive a paycheck | |
| 555 | 新しいスタッフを採用する |
| recruit new staff | |
| 556 | 古いモノの代わりに新しいモノを使う |
| substitute new for old | |
| 557 | 我々のツアーは通常1時間かかります。 |
| Our tours typically take an hour. | |
| 558 | 公認の販売店 |
| an authorized dealer | |
| 559 | 同等の製品より値段が高い |
| more expensive than comparable products | |
| 560 | テックス大学の教員 |
| a faculty member at Tex College | |
| 561 | 成長のための新計画 |
| a growth initiative | |
| 562 | 郵便料金は重量で計算されます。 |
| Postage is calculated by weight. | |
| 563 | その後で著者が本にサインをします。 |
| The author will sign books afterwords. | |
| 564 | エネルギーの使用を減らすことを目指す |
| aim to cut energy use | |
| 565 | その映画は概ね良い評価を得た。 |
| The film received generally positive reviews. | |
| 566 | その部屋は使われている。 |
| The room is occupied. | |
| 567 | 確かな評判 |
| a solid reputation | |
| 568 | 歌手になろうとするテックスの試み |
| Tex’s attempt to become a singer | |
| 569 | 権限を持った人 |
| the person in authority | |
| 570 | 国内の市場 |
| the domestic market | |
| 571 | 許可なしに |
| without permission | |
| 572 | 地域での強い存在感 |
| a strong presence in the area | |
| 573 | 急速に成長している会社 |
| a rapidly growing company | |
| 574 | 消費者に安心感を与える |
| provide relief to consumers | |
| 575 | 従業員の頑張りに報いる |
| reward employees for their hard work | |
| 576 | 英語を日本語に翻訳する |
| translate English into Japanese | |
| 577 | いかなる状況下でも |
| under any circumstances | |
| 578 | 期待に反して |
| contrary to expectations | |
| 579 | 加藤さんは最終的には CEO に昇進した |
| Mr.Kato was eventually promoted to CEO. | |
| 580 | 太陽に直接さらされる |
| be directly exposed to the sun | |
| 581 | 専門家グループ |
| a panel of experts | |
| 582 | チケットの下の部分 |
| the bottom portion of the ticket | |
| 583 | 主な任務 |
| primary duties | |
| 584 | 開会の言葉 |
| opening remarks | |
| 585 | タイミングの良いやり方で |
| in a timely manner | |
| 586 | 最も一般に用いられている方法 |
| the most commonly used methods | |
| 587 | 医師に相談する |
| consult a doctor | |
| 588 | 倉庫をオフィスに改造する |
| convert a warehouse into an office | |
| 589 | あなたにそうする義務はない |
| You have no obligation to do so. | |
| 590 | 予告なしに辞任する |
| resign without notice | |
| 591 | ドアにはしっかりと鍵がかかっている |
| The door is securely locked. | |
| 592 | コスト削減のために懸命に努力する |
| strive to cut costs | |
| 593 | イベントの予定表 |
| a timeline of events | |
| 594 | テックスに考えを変えるよう強く促す |
| urge Tex to change his mind | |
| 595 | 注文を受け取ったことを知らせる |
| acknowledge receipt of the order | |
| 596 | 多種多様な専門家のグループ |
| a diverse group of experts | |
| 597 | 銀行取引 |
| a bank transaction | |
| 598 | 情報不足 |
| a lack of information | |
| 599 | 顧客満足が当社にとって最も重要です。 |
| Customer satisfaction is essential to us. | |
| 600 | 従業員の大部分 |
| the majority of employees |
コメントを残す